close

Ucrania

Poema escrito en ruso, inspirado en el bicentenario del nacimiento del ministerio dramático del Báb
"Un escritor ucraniano escribió este poema sobre la vida del Báb y Su dramático ministerio. A continuación, se proporciona una traducción del poema al español: Con motivo del bicentenario del nacimiento del Báb El mundo se detuvo en ese momento con anticipación La neblina nocturna coartaba la conciencia Estimulando la esperanza de la luz Tapando el Amanecer Iluminando el cielo con un cometa Un punto brillante - el amanecer del amanecer Se abrió la Puerta de la Nueva Era Transformado la vida del planeta. Sus años jóvenes Depositados en el altar del amor De los ojos de la ignorancia Fusilado, cortando el haz de la oscuridad Barridos los velos de prejuicio Ofreciendo conocimiento a la gente Miles de almas angustiadas Esperando la muerte - te ven Cuando dispararon al pecho de vuestro santo La tierra gimió de tristeza y pesar. Y desde Su boca volaban aun Sus palabras Las últimas palabras para toda la tierra Oh generación perdida Reconociendo Mi Enseñanza Entenderéis vuestro error Comprenderéis lo que todos han perdido Al darse cuenta que la vida es fugaz El alma se apresura hacia la Eternidad El secreto de Mis Palabras le será revelado. Pero ya no estaré con vosotros ..."